Превод текста

Nikos Xilouris - Και όχι να πείτε (Kai ókhi na píte) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


And don't say

Back then they were making speeches on the wooden platforms, on the balconies
the radios were shouting, they were repeating the speeches.
Behind the flags fear was hiding,
inside the drums the murdered ones were staying awake.
Nobody was understanding a thing. The war-horns might have been giving the rhythm to the steps,
they weren't giving rhythm to the heart. We were looking for the rhythm.
We were staying awake, we were gathering the scattered buzz of the streets,
we were gathering the scattered steps, we were finding the rhythm, the heart that is the flag.
So, i don't have to shout for them to believe me, for them to say:
'Whoever shouts is right'. We have the right with us and we know it.
And no matter how silently if i speak to you, i know that you will believe me.
We got used to silent speaking in the detention centers,
in the meetings, in the conspiratorial work of the occupation.
We got used to the small clear words over fear and over pain. Day, hour,
slogan, in the terrifying mute corners of the night, in the
crossroads of time which were illuminated for a moment by the headlight of the future.
Hasty words, a small summary of life, only the main points,
written in the cigarette box or on a very small paper
hidden in the shoe or in the inseam of our jacket.
A small paper like a great bridge over death.
Ah, of course they will say that all of this, is nothing.
But you, my brother, know that from these simple words,
from these simple actions, from these simple songs
the height of life grows, the world grows, we grow...
 
And don't say that i did
something great,
i only passed by and touched
the same wall that you 1 touched.
 
And don't say that i did
something great,
i only wore the same
handcuffs that you wore.
 
And don't say that i did
something great,
i only hurt with you
and dreamt with you.
 
i only found you 2 and you found me
and you found me, comrade.
 
  • 1. 'you' is plural here and in the next two verses
  • 2. 'you' is singular here


Још текстова песама из овог уметника: Nikos Xilouris

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'